На днях Слава Каминская устроила шумиху вокруг себя.
Певица на своей страничке в Сети выложила отрывок из новой композиции.
Песня очень даже ничего, но украинцев возмутило то, что сами слова на русском языке, да и поется о ее мужчине, который «немного русский».
«Я была замужем за красавчиком, правда частично он русский, зато мой», — поется в композиции Каминской.
Было ожидаемо, что артистку за такие слова захейтят. Славу упрекнули в том, что она в отношениях с мужчиной со страны-агрессора, которая каждый день обстреливает Украину.
Каминская поспешила объясниться. Она поведала, что ее парень с Эстонии и песня об их отношениях: «Желтая пресса как обычно все исковеркала, он эстонец!».
Однако конкретных объяснений не последовало. Слава не рассказала, к чему слова «немножко русский» и почему она до сих пор пишет песни на языке, от которого отказались все известные люди Украины.