– Ань, ты что, издеваешься? – Лиза хлопнула на стол пакет мандаринов так, что тот чуть не порвалась. – Новый год без мандаринов – это как Дед Мороз без бороды! Ну хоть в этом году сделай себе праздник.
Анна стояла у раковины, задумчиво натирая морковь для салата. Её руки двигались машинально, а взгляд был прикован к вспышкам огоньков на ёлке в гостиной.
– Лиз, ты прекрасно знаешь, как Игорь на них реагирует. Ему достаточно вдохнуть этот запах, и у него начинается аллергия.
Лиза фыркнула и подбоченилась.
– Аня, ну сколько можно? Он что, всë диктовать тебе будет? Ты-то не аллергик. Это ж для тебя праздник! Как будто он не может один день потерпеть?
Анна устало выдохнула, отложила тёрку и повернулась к подруге.
– Слушай, ты не понимаешь? Это не просто «потерпеть». Это отёк, скорую вызывать, рисковать. Ты правда предлагаешь мне начать год именно так?
Лиза закатила глаза, стянула с себя шарф и плюхнулась на табуретку.
– Блин, Ань, ну серьёзно. Ты живёшь как золушка. Всё для него. Готовишь, убираешь, на работу бегаешь. Ну хотя бы мандарины себе оставь.
Анна прищурилась, пытаясь подавить раздражение.
– Золушка, говоришь? Интересное сравнение. Только, кажется, эта золушка живёт с любимым принцем, а не со злой мачехой.
– Я серьёзно, – не унималась Лиза. – Ты слишком растворяешься в нём. Вот скажи, это что, твоя жизнь? Праздники для него, дом для него. А ты? Ты где в этой схеме?
Анна отвернулась, снова взялась за морковь. Лиза всегда так: не успеешь и слова сказать, как уже кажется, что ты – главная жертва собственной жизни.
– Ты не обижайся. Я ж тебе добра желаю, – смягчила тон Лиза, видимо, заметив, что перегнула. – Просто мне кажется, что тебе нужно… ну, чуть больше свободы.
– Лиз, – Анна снова повернулась к подруге, – если бы ты хоть раз видела, как он задыхается, ты бы не предлагала мне такую свободу.
Лиза махнула рукой.
– Ладно, уговорила. Но я всё равно оставлю тебе мандарины. Мало ли, передумаешь.
Она демонстративно развернула пакет, выложила мандарины в вазу на кухонном столе и улыбнулась.
– Ну вот, сразу уютнее стало!
Анна вздохнула, но ничего не сказала. Сопротивляться напору Лизы было бессмысленно. Она продолжила готовить, а Лиза, болтая без умолку, чистила очередной мандарин.
В воздухе разносился сладкий цитрусовый аромат. Анна машинально поморщилась.
– Лиз, – она обернулась, – давай хотя бы не открывать их здесь.
– Ой, да ладно тебе, – отмахнулась та. – Игоря-то ещё нет дома, правда? Успеет выветриться.
Анна почувствовала, как внутри поднимается негодование. Но, стиснув зубы, решила не раздувать конфликт. Лиза в гостях, Новый год на носу. Всё будет нормально.
Но где-то в глубине души Анна знала: запах мандаринов останется дольше, чем хотелось бы.
Игорь стоял у плиты, проверяя готовность горячего. На нём был фартук с рисунком в ёлочки, который Анна подарила ему пару лет назад.
– Ну что, утка почти готова. Надеюсь, не пересушил, – Игорь подмигнул жене, заглянувшей на кухню с сервировочным блюдом в руках. – Где наше шампанское?
– В холодильнике. Достать? – Анна поставила блюдо на стол, любуясь уже почти готовым праздничным столом.
– Давай чуть позже, пусть еще остынет. А то я себя знаю – до ужина минимум треть бутылки не доживёт, – он засмеялся, и Анна улыбнулась вместе с ним.
Вечер складывался идеально. Они с Игорем редко устраивали такие спокойные праздники. Обычно к ним приходили друзья или родственники, но в этом году всё как-то само собой сошлось: они решили остаться вдвоём.
И тут раздался звонок в дверь. Анна нахмурилась, глядя на часы. Без четверти девять.
– Кто это может быть? – пробормотала она.
– Может, соседи? Пожар случился? – пошутил Игорь, вытирая руки полотенцем.
Анна пошла к двери. Открыла – на пороге стояла Лиза.
– С Новым годом, мои дорогие! – громко объявила она, входя, как будто её ждали. В руках у неё были бутылка шампанского и очередной пакет с мандаринами.
– Лиза? Ты… без приглашения? – Анна явно растерялась.
– Да брось, Ань. Новый год же! Вы тут сидите как два медведя, а я подумала – чего вам скучать? – Лиза прошла на кухню, не снимая куртки. – Шампанское я принесла, салатов ваших мне не надо, так что голодными не останетесь.
Игорь, увидев Лизу, нахмурился.
– Здрасьте, – коротко бросил он.
– Игорёк, а чего ты такой мрачный? Я всего на часик, честно! Неужели меня прогоните?
Анна встала между ними, пытаясь смягчить обстановку.
– Лиз, может, в гостиную пройдёшь? Я стол уже почти накрыла.
– Ой, Ань, спасибо, но я лучше здесь. Как у вас уютно! – Лиза поставила шампанское на стол и тут же полезла в пакет. – А вот вам немножко праздника.
Она выложила мандарины в вазу.
Игорь, заметив знакомый фрукт, прищурился.
– Аня, я думал, мы договорились, что ты всех предупредишь…
– Я… – Анна запнулась, чувствуя себя неловко. – Лиза вчера зашла. Я ей говорила про твою аллергию.
– Аллергию? – Лиза скривила лицо. – Да это ты его просто балуешь, Ань. Ну что с одного мандарина будет?
– Лиза, я не могу их есть. Даже запах уже проблема, – твёрдо сказал Игорь.
– Да ладно тебе, Игорёк. Мужик, а из-за запаха мандаринов паникует. Это же Новый год! Ну ради Анюты хоть разок потерпи.
Анна замерла. Слова Лизы прозвучали не как шутка, а как прямое обвинение.
– Лиз, давай не будем это обсуждать, – мягко, но твёрдо ответила она.
Лиза поджала губы.
– Хорошо-хорошо, не кипятись. Просто я за тебя переживаю, Ань. Ты только о муже думаешь, а надо и о себе не забывать.
Игорь снял фартук, бросил его на стул и выдохнул.
– Аня, я в гостиную. Закончишь с ужином – позови.
Он вышел, стараясь сохранить спокойствие.
– Ну и тип, – тихо пробормотала Лиза. – Как ты вообще с ним живёшь?
Анна резко повернулась к подруге.
– Лиза, хватит. У нас всё нормально. Не надо было устраивать этот концерт.
Но Лиза лишь пожала плечами, взяла мандарин и начала его чистить.
Анна почувствовала, как сладкий запах вновь заполнил кухню. В этот момент она поняла, что вечер не будет таким, как она мечтала.
Вечер действительно перестал быть томным. В гостиной над новогодним столом витало напряжение, как тот неуместный запах мандаринов, который Лиза настойчиво распространяла по квартире.
Игорь сидел на краю дивана с бокалом шампанского в руке, внимательно наблюдая за Лизой, которая, как хозяйка, заняла центральное место за столом. Аня металась между гостиной и кухней, пытаясь спасти хотя бы остатки той уютной атмосферы, которую они с Игорем так старательно создавали.
– Анют, ну признай, мандарины – это символ Нового года, – Лиза заговорила громко, словно вещала на публику. Она чистила очередной мандарин, бросая кожуру прямо на стол. – Вспомни детство, запах ёлки, вот эти корочки. Неужели тебе не хочется попробовать?
Анна поставила на стол салат, украшая его зеленью, и бросила на Лизу усталый взгляд.
– Лиз, хватит уже про мандарины. Мы это обсудили.
– Ой, да ладно тебе, – не унималась Лиза, – Игорёк ведь жив-здоров. А ты на него так трясёшься, как будто у вас ребёнок в доме.
Игорь поставил бокал на стол чуть резче, чем хотел.
– Лиза, достаточно. Не понимаю, чего ты хочешь добиться, но лучше прекрати.
Лиза насмешливо фыркнула и, будто не заметив его слов, протянула очищенный мандарин Анне.
– На, держи. Новый год же!
Анна замерла, не зная, что делать. Взять – значит разозлить Игоря, отказаться – опять выслушивать Лизины язвительные замечания. Она бросила взгляд на мужа, но тот резко встал из-за стола.
– Лиза, если ты так хочешь праздника, устрой его у себя дома, – холодно произнёс он.
– Ты что, меня выгоняешь? – Лиза подняла брови, изобразив удивление.
– Лиза, хватит! – Анна не выдержала. – Зачем ты это делаешь? Это наш дом, наш праздник, мы хотели провести его вдвоём. Ты вообще понимаешь, что сейчас всё рушишь?
Лиза откинулась на спинку стула и насмешливо посмотрела на Анну.
– Ань, ты чего так вспылила? Я же для тебя стараюсь. Смотрю, как вы тут в тишине сидите, как два пенсионера. Думала, немножко праздника добавить.
– Этот «праздник» может закончиться плохо! – резко ответил Игорь, указывая на вазу с мандаринами. – Аня, убери их, пожалуйста.
Анна уже собиралась забрать вазу, но Лиза вдруг схватила один из мандаринов и демонстративно бросила его в салат.
– Ну, всё, теперь точно катастрофа, – ехидно проговорила она.
Игорь резко вдохнул через нос и на мгновение замер. Его лицо побледнело, и он схватился за горло.
– Игорь! – закричала Анна, подбегая к нему.
– Что… что такое? – растерянно пробормотала Лиза, глядя, как Анна трясущимися руками хватает телефон, чтобы вызвать скорую.
– Лиза, ты довольна? Игорю плохо, – Анна подняла на подругу полный ужаса взгляд.
Лиза, наконец осознав, что натворила, металась по комнате.
Игорь тяжело дышал, лицо его краснело. Анна прижималась к нему, стараясь не паниковать.
– Всё, я… я уйду, – вдруг пробормотала Лиза, схватив свои вещи. – Простите меня.
И она выбежала из квартиры.
Анна проводила скорую, убедившись, что Игорю стало лучше. Они сидели в тишине на кухне.
– Ты молодец, – тихо сказал Игорь. — Спасибо тебе.
Анна села рядом и стиснула его руку.
– Никто больше не вмешается в наш праздник, Игорь. Никогда.
Следующий Новый год Анна и Игорь снова отпраздновали втроём: на руках у Анны мирно посапывал их первенец, Егор.
Жизнь семьи обрела новые краски, а Лиза больше в ней не появлялась — после того злополучного вечера Анна прекратила общение с подругой.
Лиза же вскоре вышла замуж за мужчину, которого случайно встретила на улице именно в ту новогоднюю ночь, когда убежала от ответственности за аллергию Игоря.
И она, как ни странно, нашла своё счастье в семье — её муж обожал мандарины и точно знал, как справляться с энергией жены.